专辑简介

第58届格莱美年度最佳音乐剧专辑。 百老汇音乐剧《汉密尔顿》(HAMILTON An American Musical)的录音专辑。该剧在外百老汇上演时就横扫当年所有颁奖典礼,受到纽约时报首席剧评人本... 全部

手机扫描二维码下载客户端

Right Hand Man

Right Hand Man

Leslie Odom, Jr.&Original Broadway Cast of Hamilton&Lin-Manuel Miranda&Christopher Jackson

专辑: Hamilton (Original Broadway Cast Recording) 发行时间: 上传时间 2017-10-03 歌曲来源:

Right Hand Man (得力助手) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda (林-曼努尔·米兰达)/Christopher Jackson

//

British admiral howe's got troops on the water

英国的豪将军在水上驻兵

Thirty-two thousand troops in New York harbour

纽约港集聚了三万二的海军

Thirty-two thousand troops in New York harbour

纽约港集聚了三万二的海军

Thirty-two thousand troops in New York harbour

纽约港集聚了三万二的海军

When they surround our troops

当他们包围我军

They surround our troops they surround our troops

他们包围我军 他们包围我军

As a kid in the Caribbean I wished for a war

小时候在加勒比海我就盼望战争

I knew that I was poor I knew it was the only way to

我知道我出身贫穷没门路 我知道只有这样才能

Rise up if they tell my story

出人头地 等后世讲述我的故事

I am either gonna die on the battlefield in glory or

我不是光荣战死就是

Rise up I will fight for this land but there's only one man

出人头地 我为这片土地战斗 但只有一位领袖

Who can give us a command so we can

能够指挥我们 这样我们就可以

Rise up understand it's the only way to rise up rise up

出人头地 明白了吗 只有一条路能让我们出人头地 出人头地

Here he comes

他来了

Here comes the general

将军莅临

Ladies and gentlemen

女士们先生们

Here comes the general

将军莅临

The moment you've been waiting for

万众期待的时刻

Here comes the general

将军莅临

The pride of mount Vernon

芒特弗农的骄傲

Here comes the general

将军莅临

George Washington

乔治 华盛顿

We are out-gunned what

我们少人力 什么

Out-manned what

少武器 什么

Out-numbered out-planned buck buck buck buck

缺策略 缺运气 呸呸呸呸

Buck

We gotta make an all-out stand

我们必须尽力反击

Hey yo I'm gonna need a right-hand man buck buck buck buck

嘿 我需要一名得力助手 呸呸呸呸

Buck

Check it

停一下

Can I be real a second for just a millisecond

我能否展现真实面貌 哪怕一毫秒也好

Let down my guard and tell the people how I feel a second

暂时放下心防 告诉人们我内心煎熬

Now I'm the model of a modern major general

我已成为当代少将之典范

The venerated Virginian veteran whose men are all

备受尊敬的弗吉尼亚老兵

Lining up to put me up on a pedestal writing letters to relatives

属下抢着为我把神坛打造 他们写信给亲友同道

Embellishing my elegance and eloquence

美化我的气概与头脑

But the elephant is in the room the truth is in your face

却回避不了现实中的燃眉之急 事实就在你眼前

When you hear the British cannons go boom

你可听到英军大炮不断轰炸

Any hope of success is fleeting

成功的希望愈发渺小

How can I keep leading when the people I'm leading keep retreating

我带领的士兵虽身着战袍 可是心已逃跑

We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn

我们避免牺牲 布鲁克林却成为英军囊中宝

Knight takes rook but look

骑士把车吃掉 你再瞧瞧

We are out-gunned what

我们少人力 什么

Out-manned what

少武器 什么

Out-numbered out-planned buck buck buck buck

缺策略 缺运气 呸呸呸呸

Buck

We gotta make an all-out stand

我们必须尽力反击

Ayo I'm gonna need a right-hand man buck buck buck buck

嘿 我需要一名得力助手 呸呸呸呸

Buck

Incoming

来了

They're battering down the battery check the damages brrah

他们正在摧毁炮台 看这断壁残垣

We gotta stop em and rob em of their advantages brrah

必须加以阻止 摧毁他们的优势

Let's take a stand with the stamina god has granted us

咱们可得团结发力 天神助我一臂之力

Hamilton won't abandon ship yo let's steal their cannons

我汉密尔顿绝不弃船逃离 咱们可以偷炮抗敌

Shh-boom

//

Boom goes the cannon watch the blood and the sh*t spray and

大炮声响起 地上血流成河 一片狼藉

Boom goes the cannon we're abandoning kips bay and

大炮声响起基普斯湾将被抛弃

Boom there's another ship and

击沉我方战船又一艘

Boom we just lost the southern tip and

曼岛南端刚失守

Boom we've gotta run to Harlem quick we can't afford another slip

快撤往哈莱姆区 我们不能再失败

Guns and horses giddy up I decide to divvy up

枪支马匹跟上来 我决定把部队分开

My forces they're skittish as the British cut the city up

英军攻城时 属下军心已乱

This close to giving up facing mad scrutiny

严苛搜捕之下 他们眼看要认栽

I scream in the face of this mass mutiny

面对骚动内乱 我忍不住呼喊

Are these the men with which I am to defend America

难道这就是和我并肩守卫美国的兵卒帅将

We ride at midnight Manhattan in the distance

我们午夜扬鞭 曼哈顿越来越远

I cannot be everywhere at once people

我已经分身乏术 各位

I'm in dire need of assistance

急求有谋之士排忧解难

Your excellency sir

尊敬的阁下

Who are you

你是谁

Aaron burr sir

亚伦伯尔 阁下

Permission to state my case

请允许我阐述一下我的想法

As you were

随便你

Sir I was a captain under general Montgomery

阁下 我曾是蒙哥马利将军旗下一名上将

Until he caught a bullet in the neck in Quebec and well in summary

但他在魁北克时脑后中了一枪 总之

I think that I could be of some assistance

我觉得我有能力助您打下胜仗

I admire how you keep firing on the British from a distance

我尤其佩服您远距离攻打英方

Huh

//

I have some questions a couple of suggestions

我有一些疑问 一些关于战斗的考量

On how to fight Instead of fleeing west

战斗总比西逃强

Yes

是吗

Well

好吧

Your excellency you wanted to see me

阁下 你想要见我

Hamilton come in have you met burr

汉密尔顿 进来 你见过伯尔了吗

Yes sir

是的 阁下

We keep meeting

我们总能撞见

As I was saying sir

我正说着呢 阁下

I look forward to seeing your strategy play out

我期盼能一睹您的大略宏图

Burr

伯尔

Sir

阁下

Close the door on your way out

出去的时候把门带上

Have I done something wrong sir

我做错什么了吗 阁下

On the contrary

恰恰相反

I called you here because our odds are beyond scary

我叫你来是因为我们没有太多胜算

Your reputation precedes you but I have to laugh

我早已听说过你的威望 但有件事很稀奇

Sir

是什么 阁下

Hamilton how come no one can get you on their staff

汉密尔顿 怎么就没人招揽你

Sir

阁下

Don't get me wrong you're a young man of great renown

别会错意 你年纪轻轻有名望

I know you stole British cannons when we were still downtown

我知道下城战斗是你偷来英军的枪和炮

Nathanael Greene and Henry Knox wanted to hire you

纳森尼尔格林和亨利诺克斯都想收你入麾下

To be their secretary I don't think so

做他们的军师 我才不去

Now why are you upset

你为什么不高兴

I'm not

我没有

It's alright you want to fight you've got a hunger

这没有错 你想战斗 你有追求

I was just like you when I was younger

我年轻时也像你一样

Head full of fantasies of dying like a martyr

是不是满脑子英勇殉国的幻想

Yes

是的

Dying is easy young man living is harder

年轻人 要死很简单 活着才是挑战

Why are you telling me this

为什么要说这些

I'm being honest

我只是实话实说

I'm working with a third of what our congress has promised

如今我的经费只有国会承诺的三分之一那么多

We are a powder keg about to explode

军中就像火药桶 矛盾一触即发

I need someone like you to lighten the load

我需要像你这样的人为我分担重压

So

你意下如何

I am not throwing away my shot

我不能放过这次良机

I am not throwing away my shot

我不能放过这次良机

Hey yo I'm just like my country

我与我的国家无异

I'm young scrappy and hungry

年轻 好斗 迫切至极

I am not throwing away my shot

我不能放过这次良机

Son we are outgunned out manned

孩子 我们少人力 少武器

You need all the help you can get I have some friends

能帮您的人越多越好 我有几个朋友

Lauren's mulligan marquis DE Lafayette okay what else

劳伦斯 穆里根 拉法叶侯爵 好的 还有谁

Outnumbered out planned

缺策略 缺运气

We'll need some spies on the inside

我们需要一名来自内部的间谍

Some king's men who might let some things slide

收买一些英军 协助我们的谋略

Boom whoa whoa whoa

I'll write to congress and tell them we need supplies

我负责写信 向国会要支援

You rally the guys master the element of surprise

你策划偷袭 召集你的人员

Chicka-boom whoa whoa whoa

I'll rise above my station organize your information

我将高瞻远瞩 整合多方情报

Til we rise to the occasion of our new nation sir

且待挑战迎刃而解 新生国度成功打造 阁下

Here comes the general

将军莅临

Rise up what

雄起 什么

Here comes the general

将军莅临

Rise up what

雄起 什么

Here comes the general

将军莅临

Rise up what

雄起 什么

Here comes the general

将军莅临

What

什么

And his right hand man

还有他的得力助手

Boom

暂无歌词

展开

北京酷我科技有限公司版权所有 丨 网络文化经营许可证: 京网文[2015]0525-205号信息网络传播视听节目许可证0109362号 丨 增值电信业务经营许可证B2-20090418 丨 京ICP证060261号

广播电视节目制作经营许可证京字第2037号营业性演出许可证京市演1574京公网安备11010502030216号京ICP备09014827号

举报电话:010-87939949丨 举报邮箱:support@kuwo.cn

-
好音质,用酷我
00:00/00:00
高品